Translation of "your gun on" in Italian


How to use "your gun on" in sentences:

Still wearing your gun on your ankle?
Hai ancora la pistola attaccata alla caviglia?
You must be crazy to pull your gun on me.
Sei impazzito, se credi di potermi minacciare con una pistola.
I think you should put your gun on the floor.
Ti consiglio di posare a terra la pistola.
You, no, no, no, drop your gun on the ground now!
Tu, no, no, no, posa l'arma!
You think you can keep your gun on him, William?
Tienilo sotto tiro, ce la fai?
Tyler, keep your gun on him!
Tyler, tieni la pistola puntata su di lui.
I'm assuming you've got your gun on you.
Immagino tu abbia con te la pistola.
Why did you pull your gun on your friend?
Perche' hai puntato la pistola contro il tuo amico?
So... place your gun on the platter and have a seat.
Dunque... Posa la pistola sul vassoio e siediti.
Put your gun on the ground now.
Mettete le vostre armi a terra, ora.
Put your gun on the ground!
Per terra, subito! Butta la pistola per terra!
Put your gun on the ground and get in the truck.
Metti giu' l'arma e sali sul furgone.
You put your gun on the floor.
Mettila tu la pistola a terra.
We were surrounded, and you put your gun on quiet and they popped one by one, head shot after head shot.
Eravamo circondati da insorti, hai messo il fucile sul trepidi. Li hai colpiti uno a uno. Testa dopo testa.
Yeah, but I should have realized after you pulled your gun on me in the dungeon that the lady doesn't like surprises.
Ma avrei dovuto capirlo quando mi hai puntato la pistola in quella segreta, che non ami le sorprese.
And bring your gun on these dates, plenty of sick pervs out there.
E porti la pistola agli appuntamenti. E' pieno di pervertiti la' fuori.
You brought your gun on a date?
Ti sei portata la pistola ad un appuntamento?
Put your gun on the ground and let's handle this the right way.
Poggia la pistola a terra e facciamo le cose nel modo giusto.
On that subway platform, you had your gun on him, the shot was clean, why didn't you take it?
Su quella banchina della metro avevi la pistola puntata... la visuale era pulita, perché non hai sparato?
Boys innocently playing ninja, and you pull your gun on them?
Ha estratto l'arma su dei bambini che giocavano in modo innocente a fare i ninja?
You use your gun on this level and it goes kaboom!
Usate la vostra arma su questo piano, e tutto kaboom!
Put your gun on the ground and put your hands on top of your head.
Adesso poggia la pistola a terra e metti le mani sulla testa. - Sulla testa.
Put your gun on the ground, ma'am.
Signora, metta la pistola a terra.
What are you gonna do, T.C., pull your gun on me?
Cosa vuoi fare, TC, puntarmi contro la pistola?
Leave your gun on the tray over there and recite my prayers.
Lascia la pistola in quel vassoio e recita le mie preghiere.
But I was the time that you raised your gun on Rick.
Ma c'ero quella volta che hai puntato la pistola contro Rick.
Well, she has your gun on display in her office-- the gun from Minsk?
Beh, ha la tua pistola... in mostra nel suo ufficio. La pistola di Minsk?
Put your gun on the counter.
Metti la tua arma sopra la cassa.
You gave them up when you pulled your gun on your partner.
Li hai persi nel momento in cui hai puntato la pistola contro il tuo partner.
Promise... that you will use your gun on me when I start to turn.
Prometti... che userai la tua pistola su di me, quando iniziero' a trasformarmi.
0.86670112609863s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?